Quantcast
Channel: Asociación Murciana de Estudiantes de TeI
Browsing latest articles
Browse All 25 View Live

Un colectivo de jueces protesta por la falta de traductores cualificados para...

Bueno, pues ya tenemos una noticia para añadir que resalta lo que tantas veces hemos hablado sobre la cualificación necesaria que ha de tener un traductor-intérprete para trabajar en ciertos sitios:"Un...

View Article



Becas La Caixa

La Caixa ha abierto el plazo de solicitud para pedir las becas de ampliación de estudios.El plazo de admisión de solicitudes varía según el programa:7 de abril (España, Francia, Alemania y otros países...

View Article

II seminario de salidas profesionales

AMETI_II Seminario Salidas Profesionales

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

I Jornadas de ética y práctica de la traducción y la interpretación

Dípticos jornadas de éticaAnexo 1

View Article

IMPORTANTE: CHARLA DÍA 2

Queridos compañeros,os informamos de que la charla del día 2 de marzo sobre salidas profesionales se traslada del Hemiciclo al Paraninfo, ya que ese día toma posesión el nuevo equipo decanal y ocuparán...

View Article


Tarjetas de acreditación

Queridos compañeros,lo prometido es deuda, y al fin podemos poner a vuestra disposición de nuevo las tarjetas de acreditación para que podáis asistir como oyentes a los juicios donde intervengan...

View Article

La policía destapa una red de falsos traductores de árabe en Barcelona

"¡Alabado sea Alá, el Todopoderoso, el Clementísimo, el Misericordioso!" Esta proclama encabeza documentos civiles de Marruecos: actas de matrimonio, de nacimiento o certificados de penales. Los...

View Article

¿Se puede trabajar como traductor freelance sin darse de alta en la Seguridad...

La respuesta a la pregunta del post podéis verla en este blog.Os recomiendo que le echéis un vistazo, puede resultaros de gran utilidad y muy interesante.

View Article


Congreso Translation and Cognition

Queridos compañeros,os anunciamos que la Universidad de Murcia acogerá el congreso Translation and Cognition que organiza la American Bible School Society y la Escuela Nida de traducción de Italia....

View Article


Ganadores concurso traducción

Nos complace hacer pública la lista de ganadores del I Concurso de Traducción organizado por la AMETI.Categoría Inglés-Español:1er premio: Eduardo López Fernández 2º premio: Emilia Colino García3er...

View Article

Diplomas jornadas de ética y premios concurso de traducción

Queridos compañeros,las fechas para la entrega de memorias y recogida de diplomas de las Jornadas de ética y los diplomas y premios concernientes al concurso de traducción son el lunes 10 y el lunes 24...

View Article

Artículo en ABC sobre la interpretación

Os dejamos por aquí el enlace a un artículo del periódico ABC para que le echéis un vistazo. Refleja la situación actual de la interpretación en la UE y comenta cuáles son los idiomas deficitarios que...

View Article

V Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en...

V Jornada sobre Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: 11 junio de 2010Grupo FITISPos-UAHABIERTO el plazo de preinscripción para personas interesadas en...

View Article


VI Jornadas Terminología y Traducción UPV

El próximo 25 de junio se celebra en la Universidad Politécnica de Valenciala *VI Jornada de Terminología y Traducción*.Por medio de la presentación de diferentes ponencias relacionadas con lagestión...

View Article

VI Jornada de Terminología y Traducción

El próximo 25 de junio se celebra en la Universidad Politécnica de Valenciala *VI Jornada de Terminología y Traducción*.Por medio de la presentación de diferentes ponencias relacionadas con lagestión...

View Article


Máster en Traducción Editorial, Universidad de Murcia

PREINSCRIPCIÓN (8 al 23 de julio):https://preinscripcionposgrado.um.esMÁS INFORMACIÓN:http://www.um.es/estudios/posgrado/index.phpPRESENTACIÓNEl Máster Universitario en Traducción Editorial (MUTE) de...

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Traditori, red social para traductores

Queridos compañeros,quiero presentaros Traditori, una nueva red social exclusiva para traductores de la mano de Carolina López, una traductora de Barcelona que se puso en contacto conmigo para darme a...

View Article


Regresamos: II Concurso de Traducción Literaria en la Facultad de Letras de...

II Concurso de Traducción Literaria de AMETIConvocatoriaOrganiza:ØAsociación Murciana de Estudiantes de Traducción e Interpretación (AMETI).Objetivo:ØEl objetivo prioritario es impulsar y premiar el...

View Article

Curso de traducción para doblaje

Curso de traducción para doblaje:LA TRADUCCIÓN DE LOS DIBUJOS ANIMADOSDe 16 al 20 de mayo de 2011Con la colaboración de: Universidad Pablo de Olavide / Fundación Audiovisual de AndalucíaDESTINATARIOS:...

View Article

[Infotrad] III Taller Chat de Traduccion Juridica Online

Resumen informativo III Taller de Traducción Jurídica Online Inglés-Español•Comienzo/fin: 29 de abril/18 de junio•Duración: dos meses•Un nuevo texto a trabajar cada lunes•Ocho ejercicios en total•Chat...

View Article

Grupo Traducción & Paratraducción de la Universidad de Vigo

¡Hola a todos!Para aquellos que tengáis pensado especializaros en el ámbito de la traducción, pero en la línea de la investigación con un enfoque y unas perspectivas diferentes, os dejo la Web del...

View Article


ATRAE, la primera asociación de traductores audiovisuales

¡Hola a todos!Os informamos de que ha surgido una asociación para adaptadores y traductores audiovisuales, ATRAE.Esta asociación engloba a todos aquellos profesionales que participan en el proceso de...

View Article


Ganadores del II Concurso de Traducción

Estimados lectores y participantes:Finalmente, y ahora que ya hemos pasado lo más difícil de la época de exámenes, podemos publicar los ganadores del II Concurso de Traducción.Modalidad...

View Article

Curso de traducción y testeo de videojuegos

¡Hola a todos!Tras el parón, nos gustaría reenganchar este año con algo un poco distinto que, además, no tenemos la oportunidad de ver en la universidad: un curso de traducción y testeo de videojuegos,...

View Article

Curso online de AulaSIC: análisis económico de un proyecto de traducción

AulaSIC ofrece un curso en línea para aprender a realizar un análisis económico de un proyecto de traducción, algo que en la universidad no se da y que os puede resultar de gran utilidad de cara a un...

View Article

Browsing latest articles
Browse All 25 View Live




Latest Images